Az
orosz cári balett titkaiból
3. rész
Az utolsó
korbácsorgiának a gyakorlatok végén és telt gömbölyű popók, valamint a csupasz
és sűrű mohában elrejtett édenkertek kiállításának még egy más célja is volt.
Az öreg kéjencek a világ legizgatóbb színjátékának megszakítás nélküli
szemléletétől, olyan állapotba jutottak, mely engedte nekik, hogy erejüket kipróbálják.
Többen a
megkorbácsolt táncosnők közül nem jöttek velünk vissza, némelyek egy óráig maradtak
el, mások két óráig. Utóbbiakat fiatal tisztek vitték magukkal a cári gárdából,
akik bizonyára izmosabb szerelmi harcosok voltak. Az udvari méltóságok ellenben
többnyire már ősz emberek voltak, abban a korban, melyben az ismétlés már csak
hosszú, fáradságos munka után sikerülhetett.
Este, hét óra felé
és a könnyű vacsora után a táncosnőket jól elzárt kocsikban a színházba vitték.
Indulás előtt azonban az intendáns és az igazgatónő még egyszer felülvizsgálta
őket. Miután nekem is velük kellett mennem, én is jelen voltam ennél a vizsgálatnál.
A balettmester és
az igazgatónő megosztották egymás között a munkát. A férfi egy hajlékony
vesszőt, az asszony egy lovaglókorbácsot tartott a kezében. Ez a két javító
eszköz alaposan bevághatott a vékony, tapadó lepeltől rosszul védett húsba.
Mikor a táncosnők
elvonultak előttük, mélyen előre kellett hajolniok. A két bíró megtapogatta a
trikót és megnézték minden oldalról, hogy vajon hibátlanul fekszenek-e. Kétszer
csapott le közben a lovaglókorbács egy nagy lány popójára, aki előrebukott és
élesen felsikoltott. Mióta a nagyherceg parancsára a nadrágokat eltiltották,
egy ilyen ütés a szűk, vékony selyemtrikóra éppen úgy fájhatott, mintha a
meztelen bőrt érte volna, az egyedüli előny az volt, hogy nem sebezhette meg.
Csaknem ugyanabban
a pillanatban a vessző is mozgásba jött, ez is kétszer csapott le egy növendék
ülepére, aki ugyanilyen mozdulatot tett előre. De újra fel kellett vennie
előbbeni helyzetét és farának mindkét félgömbjére két erős ütést kapott.
– Ez meg fog
tanítani arra, hogy ne fordítva vedd fel a trikót!
Azután folytatták a
felülvizsgálatot. A vessző és korbács gyakran munkába léptek, a leányok az ütés
következtében előre buktak és szünet nélkül sikoltoztak. Különböző hibákért mintegy
húszan részesültek büntetésben.
Miután engem egy
szobalány öltöztetett fel, nem kellett félnem a balettmester vesszőjétől, mikor
a sor az én combjaim és ülepem felülvizsgálatára került, mely titkos bájaim
összefogdosása által hosszabb ideig tartott. Közben rájöttem arra, hogy itt még
sokkal rosszabb, mint a varrodában volt, ahol az úrnő nem használt ilyen
kegyetlen fenyítőeszközöket.
A színházban a
balett alatt, a többi nem foglalkoztatott növendékkel a kulisszák mögött álltam.
Először láttam itt balettet és hallottam egy teljes zenekar muzsikáját. A függönyön
sok kis lyuk volt, melyeken az egész színházat át lehetett tekinteni és
melyeken barátnőim kikukucskáltak.
Én is odaálltam egy
ilyen lyukhoz és láttam a megvilágított termet, a zenekart, a földszinti
üléseket, a páholyokat, erkélyt megtöltve gazdagon öltözött és drágakövektől
csillogó uraságokkal. A hölgyek estélyi ruhája mélyen ki volt vágva. Velem
szemben megismertem egy hölgyet, aki jelen volt a gyakorlatoknál is.
Ebben a pillanatban
két ütést kaptam a trikó által gyengén védett ülepemre. Meglepetésemben
előreugrottam és az égető fájdalomtól hangos kiáltásban törtem ki. A balettmester
büntetett meg kíváncsiságomért. Az egész előadás alatt szenvedtem, mely három
óráig tartott. Még a kocsiban is, mely bennünket hazavitt, éreztem a fájdalmat,
mely még az ágyban is tartott, míg elnyomott az álom. Miért is kaptam ezt a két
vesszőcsapást? Hiszen láttam, hogy a barátnőim is kinéztek a lyukakon. De ők
valószínűleg azt az időt használták fel, mikor a balettmester el volt foglalva,
de engem nem figyelmeztettek és kárörömmel lesték a szegény popóm számára oly
fatális pillanatot.
Közben folytatták a
balettet és nekem a színpadra kellett néznem, a délután gyakorolt tánc
megismétlésére, csakhogy akkor nem volt tűz a popómban és a nekem új látványosságban
nagy élvezetet találtam, míg most csak a fájdalmat éreztem.
Dacára, hogy az
utolsó felvonásban nem fordult elő több tánc, esti köpenyünkbe burkolózva meg
kellett várnunk az előadás végét, mielőtt ismét zárt kocsikba raktak bennünket,
melyek a belső udvarban vártak ránk, hogy visszavigyenek az intézetbe.
Kérdeztem szomszédnőmet, hogy miért nem engednek bennünket haza?
– Várd csak meg az
időt és látni fogod – volt a felelet.
Mikor az előadásnak
vége volt, beszálltunk a csukott kocsikba és hazamentünk. Köpenyünket az
öltözőben hagyva beléptünk a gyakorló terembe, mely nappali világossággal volt
elárasztva. Elegáns ruhánkat, melyet a színházban viseltünk, most is magunkon
tartottuk.
A zenekar helyén
elegáns közönség gyúlt össze, a hölgyek estélyi ruhákban, ugyanazok, akik a
színházban is jelen voltak. Tehát csupán ezért kellett megvárnunk az előadás végét,
hogy elegendő idejük maradjon a fenyítéseket végignézni, melyeket a
felügyelőnők bemondása alapján hajtottak végre. Ezek a kulisszák mögött
állottak és minden legkisebb hibát feljegyeztek. Miután tudták, hogy egy
bizonyos mennyiséget minden este le kellett adniok, nem sokat törődtek vele, ha
néha ártatlanul is vádoltak valakit.
A terem közepén
észrevettem egy gömbölyű, párnázott bakot, előtte egy párnával, melyet
távollétünk alatt állítottak oda. Kérdeztem magamban, vajon mire szolgálhat ez?
Pedig nem volt más, mint a vérpad, melyen a bűnösök ülepeit kivégezték.
A felvigyázó egy
névsort tartott a kezében. Az igazgatónő egy intésére, mellyel kétségkívül az
ülés megnyitását jelezte, hangosan kiáltotta: Daischa!
Nevének hallatára
egy húszéves, nagy leány lépett reszketve elő a táncosnők sorából és lángba
borult arccal és dobogó szívvel ment oda a szégyenpadhoz. Megérkezve letérdelt
a párnára, mire a felügyelőnők egyike lehúzta ülepéről és combjairól a trikót.
Akkor hasával végigfeküdt a bakon, karjait és lábait annyira széttárta,
amennyire csak lehetett. Teste most egy ívet képezett és a popója, melynek
finom bőre a vakító világosságban mint a selyem fénylett, magasan kiállt. A két
széttárt comb teljes bujaságában látszott és közöttük tisztán lehetett látni
testének minden titkát.
A nézők egyike, R.
hercegasszony, aki nem volt megelégedve Daischa táncával, fenntartotta magának
a bűnös megfenyítését. 28-30 éves lehetett a főúri bestia, aki nemes férjével,
a herceg úrral jelent meg.
Nagy, vad szemei
villámokat szórtak, mikor a korbácsot megsuhogtatta a hófehér, szoborszép popó
fölött. De nem sokáig maradt ilyen. A magas rangú hölgy nagy élvezetét találta
abban, hogy ezt a fehér popót, mely reszketett a félelemtől, pirosra fesse. Az
alatta levő sötét hajbokor követte a megkorbácsolt popó vonagló mozdulatait és
rázkódott, mintha lázban lenne.
Mikor a hercegnő a
rózsás ülep végéhez érkezett, még csak húsz ütést adott, megkezdte tehát az
utat még egyszer alulról visszafelé, de ördögi kegyetlenséggel. A rettenetes ütések
alatt magasra dobta szegény, megkínzott popóját, de egy panaszhangot sem lehetett
hallani az ajkairól.
Mikor a szíjak
elérték utazásuk végpontját, úgy látszott, hogy a táncosnő piros nadrágot húzott
a rózsaszínű trikóra. Könnytelen szemekkel emelkedett fel végre, akkor pedig
félre kellett állnia a többiektől, meztelen üleppel és combokkal és lábszárain
lecsüngő trikóval, mialatt teste nem szűnt reszketni.
A hercegnő ezalatt
egy olyan asszony elégedett arcával, aki régen vágyott bosszúját végre
kielégíthette, tért vissza a helyére a mindkét nembeli szomszédok helyeslése közben.
Körülbelül még
tizenkettőt korbácsoltak meg így. Kettőnek közülük popójukat trikóstól együtt
kellett odanyújtaniok a bosszúálló kéznek. Két előkelő hölgy nagy ellenszenvvel
viseltetett velük szemben és haragjukat rettenetes módon töltötték ki rajtuk.
Elkérték a lovaglókorbácsot az igazgatónőtől és szeszélyüknek áldozatain néhány
sivító ütést húztak végig, a popójukon úgy, hogy mikor később a trikójukat
lehúzták, a gyenge bőrön néhány sötétvörös csík volt látható.
Egy fiatal
gárdatiszt, aki egy 14 éves kis növendékre panaszkodott, saját kezűleg húzta le
a trikóját, azután a balkarja alá fogta és alaposan kiporolta kicsi ülepét erős
férfikezével. Gömbölyű popójának félgömbjei szünet nélkül vonaglottak, mialatt
a csattogó ütések a megfeszült bőrre hullottak, mely csakhamar egész
terjedelmében vörös lett. Így kapott körülbelül harmincat, melynek tartama
alatt tele torokból ordított.
Többen a
megkorbácsolt táncosnők közül nem jöttek a hálóterembe, köztük a gárdatiszt
által megvert kis növendék sem. Valószínűleg az vitte magával. Mi többiek az
ebédlőbe mentünk, míg a megbüntetett táncosnőket vacsora nélkül küldték ágyba.
* * * * * * * * * *
A gárdahadnagy és a
kicsike között a színházban a következő esemény játszódott le:
A tiszt a leánykát,
aki csoportjában a legcsinosabb volt, dacosnak találta. Először ugyanis szépen
fejlett mellecskéit fogdosta össze és ahelyett, hogy a kicsike nyugodtan tűrte
volna, elhúzódott tőle. Azután kezével a szoknyája alá nyúlt s akkor a leány kisiklott
a kezéből.
A férfi megígérte
neki, hogy engedékenységre fogja tanítani, mikor is bizonyítékait hátulról
fogja beléverni. Kérte tehát nyilvános megbüntetését az ő keze által, amit
természetesen elfogadtak, anélkül, hogy ezen fantázia okáról érdeklődtek volna.
Később pedig bevezették egy kis szobácskába, ahol már nem jutott eszébe, hogy
továbbra is ellenkezzék vele. Utóvégre is mintegy hat hónapja nem volt szűz és
már többeknek volt azóta ágyastársa.
A tiszt a fenyítés
után a legjobb állapotban volt; olyan tűzbe jött, hogy a kéj tetőpontjához
vezető utat többször egymásután megtehette. A kicsike is elkábult s szívében
már megbocsátotta a férfi kegyetlenségét.
A következő napon,
ez volt a harmadik belépésem óta, természetesen trikóban, azaz mint társnőim,
meztelen üleppel és combokkal nekem is részt kellett vennem a gyakorlatokon.
Csak a hercegnő által annyira megvert táncosnő húzhatott fel trikót. Ma tehát
megkezdődött az én tanulásom. A balettmester odajött hozzám, valószínűleg azon
szándékkal, hogy az újonnan jöttet vizsgálat alá vegye.
Előre kellett
hajolnom és akkor megvizsgálta a harang tartalmát, miközben inkvizítori ujjaival
minden titkos bájamat összefogdosta.
Mindez a nézők
szemei előtt történt, kik látcsöveiket harangruhám tartalmára irányították.
Akkor keze végigsiklott a csípőimen és megtapogatta, hogy kemények-e, majd két
kezével megmarkolta a popóm alatt, miközben ujjai a combom közé jutottak.
Miután nagyon erős volt, néhány pillanatig a levegőben tartott. Azt hiszem,
hogy ha ez kissé tovább tartott volna, úgy bizonyára különös tapasztalatra tesz
szert. Azután a combjaim kerültek sorra, valamint a lábszáraim, mindkettő
megfelelhetett az ő ízlésének.
Végül meg kellett
fordulnom és megkezdődött előrészem vizsgálata, a nézőközönség előtt. Felemelte
a melleimet magasra, nyomkodta, tapogatta és csiklandozta ujjhegyével a bimbókat,
melyek természetesen megkeményedtek. Aztán reám parancsolt, hogy emeljem fel
elől a szoknyámat, és ez a vizsgálat különösen sokáig tartott.
Azután elfoglaltam
helyemet az első osztályban. Míg csak az előre való lépésekről volt szó,
könnyen követtem a zene ütemeit, de rosszabb volt a visszatérésnél, miután nem
voltam megszokva hátrafelé menni, mindig kijöttem a taktusból. Mikor
visszatértünk a kiinduló pontra, be is teljesedett a sorsom. Az igazgatónő
teljes erejéből kettőt húzott meztelen popómra a korbáccsal, ami rettenetesen
fájt.
Abban a
szemérmetlen helyzetben – miközben a nézők buja szemei testemnek minden titkát
láthatták – kellett maradnom, miközben az igazgatónő még két másikat is
elintézett. Akkor folytattuk a gyakorlatokat. Repültem a többiekkel előre-hátra
és a végén rendesen megkaptam a két ütésemet. Egészben véve talán tizenkettőt
kaptam és úgy égett a popóm, mintha kályhára ültettek volna.
Miután valamennyi
csoport együtt gyakorolt, talán harminc növendék akadt, kiket néhány jól
irányzott ütéssel megtanították hivatásuk szeretetére és nagyobb igyekezetre.
Ilyenkor nem sokat törődtek azzal, hogy a korbács hová talál, a popóra vagy combra,
a felügyelőnők ütöttek, ahol érték. A véggyakorlaton még nem vettem részt, hanem
néhány növendékkel, kik szintén újoncok voltak, mint én, félre állottunk és
gyönyörködve szemléltük ezt a hangyabolyt meztelen ülepekből, melyek közül az
egyik nagyobb volt, mint a másik és melyek össze-vissza vonaglottak, ugráltak.
Miután ugyanazt a
balettet próbálták, melyet előző napon, a befejező apothezis is hasonló volt. A
nézők kívánságára a büntetésre feljegyzetteket most is a létrán korbácsolták
meg. Csakhogy most a prímabalerina csoportján kezdték meg és mert a kép
szimmetriáját nem akarták megbontani, a felügyelőnőt utasították, hogy abban a
helyzetben korbácsolja meg, melyet elfoglalt. És ha emellett nem is láthatták
az élő szobor pompás ülepeit, de bőven kárpótolta őket ezért egy sokkal szebb
látvány...
* * * * * * * * * *
A száz egynéhány
elzárt leány számára tíz hálószoba szolgált, mindegyik két sorban felállított
ágyakkal, melyek közül körülbelül tizenkettőt a növendékek, egyet pedig, mely a
középen állott, egy felügyelőnő foglalt el. Négy porcelán burkolatú gázlámpa
világította meg a hálótermet és így a felügyelőnő mindent jól láthatott, ami a
teremben történt.
Öltözködésünket
közösen végeztük. E célból minden reggel a hálóterem mellett levő fürdőszobába
vezettek bennünket, hol páronként egy ápolónő felügyelete alatt közös fürdőt vettünk,
mikor is kölcsönösen lemostuk egymást.
Az igazgatónő és
balettmester egy napot sem mulasztottak el, hogy ne ellenőriztek volna
bennünket, de az intendáns is gyakran bejött. Ilyenkor a fürdés sohasem múlt el
verés nélkül nedves ülepünkre vagy combjainkra.
Az intendáns úr
volt olyan kegyes emlékezni arra az éjszakára, melyet egykor velem töltött.
Három hét telt el azóta, mióta először vizsgálta meg használhatóságomat a
javítóintézetben. Most nekem is, mint mindenkinek, akit ellenőriztek, fel
kellett állnom a fürdőkádban, úgy hogy a testem csak térdig állott a vízben.
Ekkor néhány gyenge ütést mért az ülepemre, aztán belemarkolt a hajzatomba,
melyet alaposan megrángatott. Közben egymásután öt-hat hajszálat kitépett és a
világosságban beható vizsgálat alá vette. Eddig csak éjszaka látta lámpafény
mellett.
– Fürdés után ezt a
leányt behozzátok a szobámba – mondta az ápolónőnek. – Adjatok rá egy flanel
köpenyt, hogy útközben meg ne fázzék, más nem kell neki.
Az igazgatónő és
balettmester csodálkozva kérdezték magukban az intendáns ezen érdeklődésének
okát egy újonnan jött iránt. Igaz, hogy fiatal és csinos, már egészen gömbölyű
is, de a hajzata, habár a jövőre nézve sokat ígér, még korán sincs kifejlődve.
És még ha megvolna a szüzessége! De semmiféle tekintetben nem szűz már.
Én azonban jól
tudtam, hogy miért hivat a szobájába. Az ápolónő eljött velem az előszobáig,
ahol magamra hagyott, miután megmagyarázta, hogy az előttem álló szőnyegajtót
emeljem fel. A szoba urát egy támla nélküli karosszékben találtam teljesen
meztelenül.
– Vesd le a
köpenyedet, gyermekem – mondta nekem – és állj ide a lábaim közé. Így jó. Most
hajolj előre, hogy egy kicsit kiporolhassam az ülepedet. Látni akarom, hogyan
bírod ki az ütéseimet.
Forró ölem szorosan
a bal combján feküdt, popóm, mely meghajolt állásomban messze kidomborodott és
gömbölyűségeit a legmegfelelőbb helyzetben nyújtotta oda a flagelláns kezének.
Két percen át ütött teljes erővel, minden ütésnél előrebuktam és testem odadörzsölődött
a combjához.
Hirtelen
abbahagyta, mert félt, hogy a kívánt esemény idő előtt bekövetkezik. Le kellett
térdelnem a szőnyegre és dacára az élénk fájdalomnak, mely a popómat tépte,
kéjes mosoly játszott az ajkaimon. Éreztem, mint foglalja el támadóállását és
azután mindkét kezével megmarkolja a melleimet. Azt hitte, hogy előnye van
velem szemben és én máris megelőztem.
Én szünet nélkül
éreztem a gyönyört az egész idő alatt, s a meghosszabbított küzdelem boldog
hatással volt reám.
A szükséges fürdés
után már éppen el akart küldeni, mikor hirtelen más gondolata támadt.
Csengetett és rögtön belépett egy ápolónő.
– Hozd ide Mártát,
most megkapja a büntetést, melyet reggel a fürdőben ígértem neki.
Egy huszonhárom
éves nagy leány, szőke, mint a búza és nagyon szép alakú, lépett be. Egy köpeny
volt rajta, melyet anélkül, hogy parancsra várt volna, rögtön levetett. Alatta
teljesen meztelen volt. Az intendáns egy intésére letérdelt előtte olyképpen,
hogy mellei a férfi combján feküdtek. Csodálatosan szép és formás popója volt
és nagyon finom bőre.
Urunk egy
bőrszíjakkal ellátott korbácsra mutatott és megparancsolta, hogy negyven ütést
mérjek vele Mártára.
– Ha kíméled őt –
folytatta –, akkor Márta fog téged megverni.
Nem volt szükség
arra, hogy biztasson, nem tudom, milyen démon szállott belém, valószínűleg a
kéj démona, de hihetetlen erővel ütöttem ezt a szép teste és – kimondhatatlan
gyönyörűséggel. A félgömbök vonaglása, az első, melyet én okoztam, annyira
tűzbe hozott, hogy minden számolás nélkül vadul vertem, egyre erősebben.
Az intendáns
sejtette, hogy milyen tűz ég bennem, mikor az ötvenediknél beszüntette a
korbácsolást. Márta szép ülepe bíborvörös volt. A férfinek nem kellett
megbánnia, hogy abbahagyatta velem a verést, mert mihelyt elfoglalta előbbeni
helyét, érezhette, hogy egész testem vonaglik és ő teljesen nyugodtan
maradhatott.
Tizennégy napon át
időnként szobájába vitetett fürdés után, ahol néhány erősebb ütés után,
egy-kétszer a magáévá tett. Azután behívatott egy másik leányt, akit az ölében
meg kellett korbácsolnom. A popók vonaglása engem is mindig tűzbe hozott és
rendesen én fejeztem be a munkát, ő pedig nyugodtan feküdt.
Mikor aztán reám
unt, átengedett más kéjencek szenvedélyeinek. A balettmester, mihelyt megtudta,
hogy az intendáns kegyencnője vagyok, megszűnt üldözni fájdalmas kedveskedéseivel.
A következő
éjszakán egy olyan popónak súlyos megbüntetését néztem végig, melyet jól
ismertem ugyan, mert minden nap láttam, de ilyen merényletet még sohasem
követtek el ellene.
Két leszboszi
hajlamú, nagyobb leány minden éjjel két fiatal táncosnő ágyába surrant. A felvigyázónő,
egy harmincéves, jóindulatú asszony, úgy tett, mintha nem vette volna észre
őket. És ekkor hírtelen egy éjjeli körútnál, mely máskülönben ritkaság volt, az
igazgatónő és balettmester beléptek a hálóterembe. Éjfél felé lehetett, a két
megrémült pár a paplan alá bújt.
– Igen, igen, most
szeretnétek elbújni, de szemérmetlenségeteket drágán fogjátok megfizetni. És
te, Marpha, tudod, hogy mi várakozik az ülepedre, miután ilyen szégyenletes dolgok
előtt behunytad a szemedet.
E szidalmazás
közben valamennyi alvó felébredt. A felvigyázónő olyan rémült pillantásokkal
nézegette a bűnösöket, mintha azoknak intim viszonya új volna előtte, pedig ő éppen
olyan jól tudott róla, mint mi, többiek. A legjobb akarat mellett sem tudtam
belátni, hogy ilyen csekélységért hogyan lehet megverni egy macskát, még inkább
egy fiatal balettpatkányt.
A két párnak fel
kellett állania, akkor az igazgatónő a két kicsikének egy-egy korbácsot adott a
kezébe. A két nagy, akik tudták a sorsukat, hogy mindkét párnak kölcsönösen meg
kell korbácsolnia egymást, keresztül feküdtek az ágyon. Ekkor az igazgatónő az
egyiknek, a balettmester pedig a másiknak felgyűrte az ingét a hátára. A fiatal
teremtések megsuhogtatták a korbácsot és lecsaptak vele nagy barátnőik ülepére,
miközben a balettmester az ütéseket számlálta. Ezen gyors flagelláció után a
táncosnők popója szép, élénk piros lett, de a hangjukat nem lehetett hallani,
valószínűleg szégyenből, hogy ilyen könnyű büntetés miatt kiabáljanak. Azután
az igazgatónő és a balettmester kivették a fiatal flagelláns nők kezeiből a korbácsot,
hogy az ütéseket ötvenre kiegészítsék, mert ennyi járt a fiatal társnők
elcsábításáért.
Mikor fenyítésüket
befejezték, az igazgatónő a nagyok kezeibe adta a korbácsot. Le kellett vetniök
az ingüket, hogy egészen meztelenül álltak ott és teljes erejükből verték
fiatal barátnőik gömbölyű kis popóját. Most azonban hallani lehetett
sikoltozásukat és fogaik csikorgatását.
Azután a
felügyelőnő került sorra, kinek hatvanat kellett kapnia, ötöt mindegyik bűnöstől,
hogy máskor jobban vigyázzon, a többit pedig az uraságoktól. A fenyítés
céljából a szoba közepén kellett felállania, hogy valamennyi táncosnő, kik a
felügyelete alatt állottak, tanúi lehessenek megbüntetésének.
Maga emelte fel az
ingét, előrehajolt és így prezentálta nagy, fejlett popóját a szíjaknak, melyeket
először a kicsikék suhogtattak meg. Még a nagyok sem tudták jajgatásra bírni, habár
minden erejüket összeszedték és tíz ütés után sötétvörös csíkok borították az
ülepét. Másként volt ez azonban, mikor az igazgatónő fogta meg a nagajkát: a
szegény felügyelőnő kétségbeesetten sikoltozott. Tizenötöt kapott nagy ülepére,
a többit a combjaira, a legutolsót pedig közéjük.
Ezen éjszaka óta a
felügyelőnő könnyen érthető ellenszenvvel viselkedett a két táncosnővel
szemben, akik okai voltak megbüntetésének és nem mulasztott el egy alkalmat
sem, hogy megkorbácsolja őket, bármilyen csekély mulasztásnál is, ami hetenként
többször is előfordult. Így naponta a kezei közé került valamelyikük, sőt
sokszor mindkettő is.
Minden alkalommal
tíz ütést mért rájuk, ez volt a maximum, ami meg volt engedve neki és csak a
kezeit volt szabad használnia korbács helyett. De mikor izmos, erős keze alá került
a gyűlölt popók valamelyike, akkor ellátta a bajukat és mint valami fadarabot
pacskolta a megfeszült bőrt, miután kényszerítette őket annyira előrehajolni,
hogy fejük a lábuk között volt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése