„A világszép és uralkodásra termett Nápolyi Johannát az emlékezet
hidegvérű gyilkosként és mélyen erkölcstelen asszonyként tartja számon.
Élete a veleszületett jó és a beléplántált ördögi állandó csatája.
Természetes bája és intelligenciája átsegíthette volna minden akadályon,
s felrótta volna nevét a történelem nagyra becsült személyiségeinek
sorába, ha...”
E szavakkal vall úrnőjéről egy tehetős angol család leánya, Richilde Benoit, aki 1335-ben rabszolgaként került a laza erkölcseiről közismert Nápolyi udvarba. Richilde angolos humorral beszéli el a XIV. század politikai és szerelmi intrikáktól terhes légkörében átélt, izgalmakban bővelkedő hatvan éve történetét, amely szorosan összefonódott az éjszaka királynőjének, I. Johannának sorsával.
Megosztoztak szeretőkön és férjeken, örömben és bánatban, bűnben és bűnhődésben.
A pikáns szerelmi kalandokkal és fordulatokkal tarkított romantikus történethez, a XIV. század Európája és történelmi személyiségei nyújtják a valósághű hátteret.
E szavakkal vall úrnőjéről egy tehetős angol család leánya, Richilde Benoit, aki 1335-ben rabszolgaként került a laza erkölcseiről közismert Nápolyi udvarba. Richilde angolos humorral beszéli el a XIV. század politikai és szerelmi intrikáktól terhes légkörében átélt, izgalmakban bővelkedő hatvan éve történetét, amely szorosan összefonódott az éjszaka királynőjének, I. Johannának sorsával.
Megosztoztak szeretőkön és férjeken, örömben és bánatban, bűnben és bűnhődésben.
A pikáns szerelmi kalandokkal és fordulatokkal tarkított romantikus történethez, a XIV. század Európája és történelmi személyiségei nyújtják a valósághű hátteret.
A könyvben több fenekelés is található. A következő jelenetben az olvasható, hogyan rabolja el Carlo Durazzo (Johanna ellenfele) Richilde-t és hogyan próbálja rávenni, hogy valljon az űrnője ellen....
* * *
Végre levették fejemről a köpenyt, és körülnézhettem. Nem volt
ínyemre a látvány. Egy pincebörtönben voltam, kétségkívül a Durazzo palotában,
és három férfi állt fölöttem.
Fekete kámzsát viseltek, s igen baljóslatú volt a tekintetük is.
Még náluk is vészjóslóbban festettek azonban a két fáklya által gyengén
megvilágított helyiségben található válogatott tárgyak. Nem tudtam mindet
kivenni, de abban biztos voltam, hogy egytől-egyig kellemetlen holmi.
Figyelmemet leginkább a kínpad vonta magára, amely ebben a pillanatban a
távolabbi falhoz támasztott magas, vaskos létrából állt, valamint a lábánál
elhelyezett dobból és kerékből, ami az áldozat testét a természetes méreteinél
hosszabbra húzza.
Nagyot nyeltem, felültem és keresztet vetettem, miközben a
férfiak le nem vették rólam a tekintetüket, s már térdepeltem, amikor kinyílt
az egyik belső ajtó, és maga Carlo lépett a helyiségbe.
– Imádkozol? – kérdezte.
– Nem kellene, Nagyuram? – kérdeztem közömbösen, még akkor
is, ha gyanítottam, hogy néhány percen belül kiüvöltöm a lelkemet.
– Kétlem, hogy sokkal jobb lennél tőle – jegyezte meg, és
közelebb jött. – Egyelőre maradj a térdeden! Lesz hozzád néhány kérdésem.
– Készséggel válaszolok a kérdéseidre Nagyuram, feltéve, ha
ismerem a választ. Ezért nem volt szükséges idehozatnod és gorombán bánnod
velem.
– Úgy gondolod? És őszintén válaszolsz majd, csinos kis
rabszolgám?
– Isten a tanúm – biztosítottam, ő kétségkívül megbocsát nekem
néhány apró vétséget.
– Ott voltál a parton – mondta Carlo. – Láttalak. Mi a
véleményed az ott történtekről?
– Vérzett a szívem a szerencsétlenekért, Nagyuram.
– Vérezhet is, mert hamarosan osztozhatsz a sorsukon.
– Én, Nagyuram? Engem semmivel sem vádolnak. Nem vagyok
bűnös.
– Ha, ha, ha! Mindjárt kiderítjük, igaz-e e? Nem tűnt fel
neked, hogy a gonosztevők képtelenek voltak a beszédre?
– Csak a végtelen szenvedésüket bámultam, Nagyuram, nem
tudtam másra gondolni. – Aki hisz a megbocsátó Istenben, időről-időre adnia
kell neki valami megbocsátani valót.
Carlo ismét hosszasan nézett, majd megszólalt.
– Te a királynő embere vagy.
– A szolgálója, Nagyuram – javítottam ki.
– Minden bizalmas dolgába beavat.
– Bárcsak így lenne, Nagyuram!
– Arra felelj, amit kérdezek, Richilde! Te tisztában vagy a
bűnösségével.
– A bűnösségével, Nagyuram?
– Bűnös a férje meggyilkolásában. Te ott voltál. A bűntény
elkövetése után több órán keresztül a szobájába zárkóztatok. Ezt maguktól a
szerzetesektől tudom.
– Valóban ott voltam, Nagyuram. Az eszemet vesztettem a
félelemtől. Akár a Felség. Osztoztunk azon a véleményen, hogy a gyilkosok az
életünkre törnek, és addig az ágyában maradtunk, amíg azt nem gondoltuk, hogy
már biztonságos előbújnunk.
– Hazudni merészelsz nekem?
– Csak az igazat mondom, Nagyuram.
Axióma, hogy amikor valaki hazudni kezd, nagyon meggyőzően és
állandóan növekvő repertoárral kell megtegye.
– Meglátjuk – mondta Carlo. – Meglátjuk. – Intett a
poroszlóinak. – Tegyétek a létrára!
Tiltakozni akartam, de olyan durván ragadtak meg, hogy egyetlen
hang sem jött ki a torkomon. Ruhámat nagyon illetlenül letépték rólam, s a
piszkok minden alkalmat megragadtak, hogy a legintimebb helyeken fogdossanak,
majd a kínpadhoz vonszoltak. Megkíséreltem szembeszállni velük, de túlerőben
voltak, s hiábavaló vonaglásom inkább csak szórakoztatta őket.
Az egyik férfi felmászott előttem a létrán, a másik kettő pedig
a magasba emelt, hogy a köteleket a csuklómra rögzíthessék. Egyetlen fordítás a
kötélkeréken, és máris úgy függtem ott közszemlére kitéve, akár egy fél marha.
Lábujjaim azonnal kitapogattak egy alsóbb létrafokot, hogy csuklómról és
vállamról levegyenek némi terhet, mielőtt azonban élvezhettem volna ezt a
lélegzetvételnyi pihenőt, bokámat is összefogták és rögzítették. Nem mertem
lenézni, de tudtam, hogy most magához a kerékhez kötöttek, s a kötélkerék
legközelebbi fordulatára, pokoli fájdalmakat kell kiállnom.
A legkényelmetlenebb helyzetben, amibe egy emberi lény, legyen
férfi vagy nő kerülhet, s különösen egy asszony csak férfiak társaságában. Igyekeztem
felkészíteni magam a rám váró megpróbáltatásra, akkor láttam meg Carlót. A
férfi átjött a falnak döntött létra alatt, s a létrafokokon keresztül, amelynek
támaszkodtam, engem nézett. Az igazat megvallva nem csak az arcomat
vizsgálgatta, hiszen mindenemet jól láthatta, kivéve, amit a rendszertelenül
elhelyezett fél tucat faléc eltakart.
Carlo még sosem látott ruhátlanul, s tudtam, hogy tetszik neki a
látvány.
– Tragédia lenne ennyi szépséget megsemmisíteni – mondta. –
Rajta, valld be nekem úrnőd bűnét! Papírra veted, és egy hajszálad sem görbül.
Erre szavamat adom. S mi több, cserébe az én rabszolgám leszel. Lefogadom,
sokkal élvezetesebbnek találod majd a szolgálatot mellettem, mint Johanna
mellett.
– Sosem hagynám el az úrnőmet, Nagyuram – mondtam. Még ha
hajlottam is volna rá, hogy megtegyem, tisztában voltam Carlo ígéreteinek
súlyával. Semmit sem értek. Abban a pillanatban, ha írásban megvádolnám
Johannát, még jobban kiszolgáltatnám magam, és soha nem változtathatnék a
vallomásomon.
Ha pedig így is úgyis meg kell halnom, nem érdemes rossz hírbe
keverni a becsületemet.
– Csak nem hiszed, hogy szembeszegülhetsz velem? – kérdezte
Carlo. – Egy cserfes kislány, egy pénzért vett rabszolga? Csiklandozzátok meg
egy kicsit! – utasította a fogdmegjeit.
Nem tudtam mit forgat a fejében, de meglepődtem, amikor egy
suhogó pálcával a fenekemre vágtak. Egy pillanatig annyira megdöbbentem, hogy
nyikkanni sem tudtam, de a fájdalom egyenesen az ágyékomba hasított, s fejemet
hátravetve teli tüdőből sikoltottam. Sikoltásom ösztönözni látszott a gonosztevőket,
s azt hiszem még ötször csaptak rám, bár a második után felhagytam a
számolással. Így felfüggesztve és kikötve képtelen voltam kivédeni az ütéseket,
pedig igyekeztem testemet egyik oldalról a másikra rántani, miközben szárazra
üvöltöttem a tüdőmet.
Testem vonaglása nagyon kedvére lehetett Carlónak, mert mialatt
én ide-oda himbálóztam, a létrafokokon átnyúlva megfogta a mellemet.
A fájdalom az ütlegek abbahagyása után sem csökkent, s könnyek
szántották végig arcomat, melyet félig eltakart előre hulló hajam. Carlo nagyon
is gyengéden simította hátra, hogy jobban lásson.
– Meggondoltad magad? – kérdezte. – Csak alá kell írnod a
papírt. Én leírok mindent, ami szükséges.
– Az úrnőm ártatlan, semmilyen gaztetthez sincs köze – zokogtam.
– Ahogy nekem sincs. – Legalább félig igazat mondtam.
Carlo ujjai köré tekerte hajamat, amit egy pillanattal korábban
még simogatott, s két létrafok közé húzta a fejemet.
– Ostoba lány – mondta. – Nem jöttél rá, hogy elpusztíthatlak?
– Istenbe helyezem bizalmamat, Nagyuram – feleltem, s igyekeztem
könnyeimet szipogássá fékezni. Rövidesen ismét szükségem lesz rájuk, gondoltam.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése